Adverbial Clauses in Mandarin Chinese: A Corpus-based Study by May Lai-Ying Wong

By May Lai-Ying Wong

What are adverbial clauses in chinese language? Do all of them have matters as their opposite numbers do in English? How do the semantic domain names of adverbial clauses have interaction with the distribution of topics? How do chinese language corpora support us discover those interesting questions?
the purpose of this research is to illustrate the usefulness of corpus linguistics as a strategy in grammar experiences. A problem-oriented tagging strategy has been used to allow the exploration of adverbial clauses within the corpus and to spot 11 semantically dependent periods of adverbial clauses. whereas it's a famous indisputable fact that chinese language adverbial clauses (CACs) are brazenly marked by means of a subordinating conjunction, their topics might be left unexpressed and recovered within the previous discourse. via analysing certainly taking place spoken and written samples from a number of corpora, the writer examines this fascinating phenomenon of overt and non-overt matters in adverbial clauses.

Show description

Read Online or Download Adverbial Clauses in Mandarin Chinese: A Corpus-based Study PDF

Similar linguistics books

Chinese: A Linguistic Introduction

Chinese language is spoken through extra humans than the other language on the earth, and has a wealthy social, cultural and old heritage. this can be a accomplished consultant to the linguistic constitution of chinese language, delivering an obtainable advent to every of the most important parts. It describes the basics of its writing procedure, its pronunciation and tonal sound process, its morphology (how phrases are structured), and its syntax (how sentences are shaped) - in addition to its ancient improvement, and the various ways that it interacts with different languages.

Boolean Semantics for Natural Language

Within the spring of 1978, one of many authors of this booklet used to be sitting in on a direction in common sense for linguists given by way of the opposite writer. In trying to current a few of Montague's insights in an uncomplicated means (hopefully stay away from­ ing the notation which many locate tough at first), the authors begun dis­ cussions aimed in the direction of the development of an easy model-theoretical semantic equipment that could be utilized on to a small English-like language and used to demonstrate the tools of formal logical interpretation.

A Translator's Freedom: Modern English Bibles and Their Language

For extra stopover at us at http://sarouyehlib. rozblog. com

Support us by means of traveling our weblog, and looking us at the google seek engine
کتاب های درخواستی در اسرع وقت ارسال می گردد.
حمایت از کتابخانه آنلاین سارویه

برای حمایت از کتابخانه آنلاین سارویه لطفاً صفحه اصلی مرورگر خود را روی "http://sarouyehlib. rozblog. com/" تنظیم کنید تا روزی یکبار بازدید از این وبلاگ داشته باشید و در ارتقا رتبه وبلاگ در گوگل به ما کمک کنید.

روش دیگر حمایت از کتابخانه آنلاین سارویه خرید شارژهای اعتباری از "فروشگاه شارژ کتابخانه آنلاین" است.
http://charge. payline. ir/sarouyehlib

----------دانش در اختیار همه افراد----------

Additional info for Adverbial Clauses in Mandarin Chinese: A Corpus-based Study

Example text

In Chinese, many characters may have their own meaning but they cannot stand alone (Norman, 1988: 154–156). They have to be combined with another character or word in the word formation process. Therefore, an adjective morpheme, resembling a common adjective semantically, is a morpheme signifying an attributive meaning to the word to which it is attached. It refers to those adjectives functioning as adverbial without any modification to their morphological or phonological form. It refers to those adjectives which can fulfil nominal functions in a clause.

The Lancaster/IBM treebank built upon the work carried out on its precursors, the Lancaster-Leeds Treebank (Lang, 1989; Edwards, 1993: 298) and the LOB Corpus Treebank (Sampson, 1987: 83–84). One of the major innovations of the Lancaster/IBM treebank was the skeleton parsing approach (see Garside and McEnery, 1993). The simplicity of skeleton parsing not only expedites the process of treebank compilation, it also reduces the intellectual complexity of the task of parsing for human analysts, thereby minimising inconsistencies and inaccuracies in treebanking practice.

However, for the purposes of my research, two minor modifications were made. Firstly, an “underscore” was used to replace the original “slash” placed between a word and its tag so as to make the corpus more compatible with standard corpora, for example, the British National Corpus (Aston and Burnard, 1998). , 2002). This process broke the corpus into 278 separate files. 1), every word in the PFR corpus is partof-speech tagged. These part-of-speech tags are useful in those studies in which words of a particular word class are closely examined.

Download PDF sample

Rated 4.32 of 5 – based on 11 votes